Quantcast

Mardi 15 janvier 2013 2 15 /01 /Jan /2013 08:00

Erri De Luca solo andata copertina 1

Dopo questa breve introduzione troverete due poesie "La pecora bruna" e "H2O2"

Après cette courte présentation vous trouverez deux poèmes: "La brebis brune" et "H2O2"

 

     Durante il mio ultimo passaggio alla Feltrinelli di Pescara, ho comprato questo libro più per curiosità che per convinzione, conoscendo l’autore di fama senza mai averlo veramente letto.

     Devo subito dire che sono molto soddisfatto della mia curiosità.

     Certo, il titolo non spinge all’euforia: solo andata è come prendere un biglietto per quell’aldilà dal quale il ritorno non è mai possibile.

     Infatti molte sono le persone delle quali Erri di Luca ci parla che hanno fatto l’ultimo viaggio,  non per colpa della natura, ma per colpa dell’uomo.

     E lo sguardo del poeta è senza concessione, direi quasi spietato. Eppure non è uno sguardo privo di speranza.

     In un altro momento tornero’ à parlare della prima parte della raccolta, quella che affonda nel Mediterraneo, perché prima ho bisogno di far affiorare la mia vista dal gorgo dell’onda che ha attirato il naufrago nell’abisso.

 

     Lors de mon dernier passage à la librairie Feltrinelli de Pescara, j’ai acheté ce livre plus par curiosité que par conviction, connaissant l’auteur par sa réputation sans l’avoir jamais réellement lu.

     Je dois tout de suite avouer que je suis très satisfait  de mon élan de curiosité, même si le titre « seulement aller» ne pousse pas vraiment à l’euphorie. « Solo andata » c’est comme prendre un ticket pour cet au-delà duquel le retour n’est jamais possible.

     En effet nombreuses sont les personnes dont nous parle Erri di Luca qui ont fait le dernier voyage, non pas par le sort de la nature, mais par la faute des hommes.

     Et le regard du poète est sans concession, impitoyable. Pourtant, ce n’est pas un regard dénué d’espoir, je dirais même d’espérance.

     Ultérieurement je reviendrais sur la première partie de ce recueil qui s’enfonce dans la Méditerranée parce que j’ai d’abord besoin de faire remonter ma vue au dessus du tourbillon de la vague qui a attrait les naufragés vers l’abîme.    

 

               H2O2


Mia madre mi lavava i capelli con l'acqua ossigenata

ero bruna, mi faceva bionda,

l'unica della strada.

(La guerra è finita signora, adesso siamo a casa nostra.)

AlI'età di sei anni mi portò da un chirurgo,

il mio naso era curvo, divenne all'insù.

(La guerra è finita signora, non siamo in Europa.)

Sull'album di fotografie col blu ritoccava

il colore degli occhi a sua figlia,

la piccola ariana inventata.

(La guerra è finita signora, questa è Tel Aviv.)

Ho perduto i capelli da ragazza

e il mio naso assomiglia a un foruncolo, no,

non ce l'ho con mia madre,

veniva da un posto d'Europa

dove l'acqua ossigenata decideva

tra la vita e la morte.

 

 

                 H2O2

 

Ma mère me lavait les cheveux avec l’eau oxygénée

j’étais brune, me faisait blonde,

la seule de la rue.

(la guerre est finie madame, maintenant nous sommes chez nous)

A l’âge de six ans m’amena chez un chirurgien

mon nez était courbé, il devint en trompette.

(La guerre est finie madame, sommes pas en Europe)

Sur l’album photo avec le bleu retouchait

les yeux de sa fille,

la petite arienne inventée.

(La guerre est finie madame, ici c’est Tel Aviv)

Jeune fille j’ai perdu les cheveux

et mon nez ressemble à un furoncle, non,

je n’en veux pas à ma mère,

elle venait d’un endroit d’Europe

où l’eau oxygénée décidait

entre la vie et la mort.

 

 

                            La pecora bruna


È la prima aggredita dal lampo e dal lupo,

lo scherzo di mala fortuna che guasta il colore uniforme

del bianco di gregge.

Il giorno la scaccia, la notte l'accoglie

nel buio d'acqua ragia che scioglie colore e contorno

e fa che assomigli alle altre.

La notte è più giusta del giorno.

In faccia al pericolo il grido più limpido è il suo,

sul ghiaccio dell' alba la traccia è battuta da lei.

Dove corre il confine, lei sola rasenta la siepe di more,

e chi si è smarrito si tiene al di qua della pecora bruna,

che fa da frontiera alla vita veloce, feroce, che tregua non dà.


 

                       La brebis brune

 

Est la première agressée par l’éclair et le loup,

le tour de mauvaise chance qui gâte la couleur uniforme

du blanc troupeau.

Le jour la chasse, la nuit l’accueille

dans le noir térébenthine qui dissout couleurs et contours

et fait qu’elle ressemble aux autres.

La nuit est plus juste que le jour.

Face au danger le cri le plus limpide est le sien,

sur la glace de l’aube c’est elle qui marque la trace.

Où passent les confins, elle seule longe la haie de mures

Qui fait frontière à la vie frénétique, féroce, qui ne donne répit.

 

La traduction en français est miene

 

Erri De Luca solo andata copertina 2

Par antonio - Publié dans : POESIE - Communauté : Le coin de ma poésie!!!
Ecrire un commentaire - Voir les 5 commentaires
Dimanche 13 janvier 2013 7 13 /01 /Jan /2013 07:15

 

Fuxi e Nuwa Sole e Luna miti taoisti

 

     Définie par le chroniqueur Inca du cinq-cent, Garcilaso de la Vega, comme « femme du Soleil », la Lune est considérée par tradition comme un corps féminin.

     Dans les civilisations anciennes le Soleil, plus lumineux, était assimilé au sexe dominant, le mâle, bien que les anciens Egyptiens reliassent la déesse Nout au Soleil et décrivissent la Lune comme « le soleil qui resplendit la nuit ».

     La tradition chinoise voyait la relation entre Fuxi (le Soleil) et Nuwa (la Lune) comme un symbole de fécondité et de renouvellement.

     Dans la mythologie romaine la Lune est associée à la déesse Diane, la chasseresse.

Lien avec l'article en italien

La Luna: simbolo femminile

 

     En complément au texte ci-dessus, le commentaire de mon ami FAJ:

  • Hello Toine,

La Lune est l'inspiratrice des Artistes et des Poètes. Elle est le reflet de la Déesse Isis. Même si elle n'en est pas la source, la Lune reflète la lumière symbolisant ainsi la connaissance indirecte. De nombreuses études tracent des parallèles entre le croissant de Lune, le navire et l'arc-en-ciel. La Lune est symbolisée par le mercure principe volatil et femelle abritant la lionne, la licorne, la chienne. Elle est encore l'argent, , le froid, l'humidité, la matrice, la femme, la reine, le plomb virginal, le verre, la fleur blanche, l'écorce, le voile, le venin, le vitriol, elle est Diane.

Bonne nuit mon Ami. FAJ

 

 

La Luna manoscritto De Sphaera

 

A droite:

La Lune astrologique dans le manuscrit

italien du XV siècle De Sphaera

 

 

 

 

Au dessus:

Fuxi et Nuwa représentent le Soleil et la Lune

dans les mythes taoïstes de la Création.

 

 

moonkiss .. Simboli sacri

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Au dessus:

un'image moderne

 

A droite:

la couverture du livre que j'ai utilisé

Par antonio - Publié dans : Symbolisme et tradition - Communauté : Vos blogs
Ecrire un commentaire - Voir les 6 commentaires
Dimanche 13 janvier 2013 7 13 /01 /Jan /2013 06:50

 La Luna manoscritto De Sphaera

 

     Definita dal cronista cinquecentesco degli Inca, Garcilaso de la Vega, quale « Moglie del Sole », la Luna è considerata per tradizione come un corpo femminile.

     Nelle antiche civiltà il Sole, più luminoso, era assimilato al sesso dominante, il maschio, sebbene gli antichi Egizi collegassero la dea Nut al Sole e descrivessero la Luna come “il sole che splende di notte”.

     La tradizione cinese vedeva la relazione tra Fuxi (il Sole) e Nuwa (la Luna) come un simbolo di fecondità e rinnovamento.

     Nella mitologia romana la Luna è associata alla dea Diana, la cacciatrice.

Questo il link per l'articolo in francese:

La Lune: symbole féminin

 

  Foto sopra: La Luna astrologica nel manoscritto

italiano del XV secolo, De Sphaera.

 

Fuxi e Nuwa Sole e Luna miti taoisti

 

 

 

 

 

 

Accanto: Fuxi e Nuwa rappresentano il

Sole e la Luna nei miti taoisti della

Creazione.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

moonkiss ..Simboli sacri

Par antonio - Publié dans : Symbolisme et tradition - Communauté : Esotérisme et Spiritualité
Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires
Vendredi 11 janvier 2013 5 11 /01 /Jan /2013 20:32

 

       Il y a quelques jours j’ai parlé du problème de la liberté religieuse en traduisant le discours du Cardinal Scola. ( Thématique Liberté religieuse : discours du cardinal Scola du 6 décembre 2012 L’Edit de Milan : Initium Libertatis )

       Ce texte que vient de publier Maitre Gilbert Collard et que je transcris ci-dessous, prouve, si certains n’en étaient pas encore convaincus, à quel point ce sujet va prendre de l’importance dans les temps à venir.

       Sans prendre pour argent comptant ce que Maitre Collard nous dit dans son message car, comme chacun de nous fait généralement, il a probablement exposé les fait pour qu’ils concordent avec sa pensée, force est de constater que ses dires recèlent un certain nombre de vérité et de questions que nos gouvernants, les médias  en général et la plupart des intellectuels et gens du spectacle qui tiennent le devant de la scène se refusent a débattre dans l’espace public.

Par la même occasion voyez la distance abyssale que sépare la conception de la religion du Cardinal Scola de celle de l’imam dont nous parle Maitre Gilbert Collard.

       Ceux qui me suivent sur ce blog savent que je suis un adepte de la tolérance, mais être tolérant ne veut pas dire fermer les yeux. C’est par respect de l’idée de tolérance que le débat doit se faire tout en gardant ferme le principe que nul peut remettre en cause le droit fondamental de l’homme qui est celui de sa pensée et de sa liberté.

 

Collard Gilbert Maitre

Vendredi 2 novembre 2012

Message d'un avocat (Maître COLLARD Gilbert)

 

 

Bonjour,

Comme le démontrent les lignes qui suivent,  j'ai été contraint de prendre conscience de l'extrême difficulté à définir ce qu'est un infidèle. 

 
Choisir entre Allah ou le Christ, alors que l'Islam est de loin la religion qui progresse le plus vite en notre pays. 

Le mois dernier, je participais au stage annuel de remise à niveau, nécessaire au renouvellement de mon habilitation de sécurité dans les prisons. 

Il y avait dans le cursus une présentation par quatre intervenants représentant respectivement les religions Catholique, Protestante, Juive et Musulmane, expliquant les fondements de leurs doctrines respectives. 

C'est avec un intérêt tout particulier que j'attendais l'exposé de l'Imam.
La prestation de ce dernier fut remarquable, assortie d'une projection vidéo.

À l'issue des présentations, vint le temps des questions/réponses, et lorsque ce fut mon tour, je demandai : 

« Je vous prie de me corriger si je me trompe, mais j'ai cru comprendre que la majorité des Imams et autorités religieuses ont décrété le Jihad (guerre sainte), à l'encontre les infidèles du monde entier, et qu'en tuant un infidèle (ce qui est une obligation faite à tous les musulmans), ceux-ci sont assurés d'aller au paradis. 

Dans ce cas, pourriez-vous me donner la définition de ce qu'est un infidèle ? »

Sans rien objecter à mon interprétation et sans la moindre hésitation, l'Imam répondit : « un non musulman » !!!

Je rétorquais : « Alors permettez-moi de m'assurer que j'ai bien compris : 
L'ensemble des adorateurs d'Allah doivent obéir au commandement de tuer quiconque n'appartient pas à votre religion, afin de gagner leur place au paradis, n'est-ce pas ? »

Son visage qui affichait jusqu'alors une expression pleine d'assurance et d'autorité se transforma soudain en celui d'un garnement surpris la main dans le pot de confiture !!!
C'est exact rétorqua-t-il dans un murmure.

Je repris : « Eh bien, j'ai beaucoup de mal à essayer de m'imaginer le Pape Benoît XVI exhortant tous les Catholiques à massacrer vos coreligionnaires ou le Pasteur Stanley en faisant autant pour garantir aux Protestants une place au paradis.

L'Imam se retrouva sans voix !

Je poursuivis : J'ai également des difficultés à me considérer comme votre ami, lorsque vous-même et vos confrères incitez vos fidèles à m'égorger ! »

Juste une autre question : 

« Choisirez-vous de suivre Allah qui vous ordonne de me tuer afin d'obtenir le paradis, ou le Christ qui m'incite à vous aimer afin que j'accède, moi aussi au paradis, parce qu'il veut que j'y sois en votre compagnie ? »

 On aurait pu entendre une mouche voler, tandis que l'Imam demeurait silencieux.

Inutile de préciser que les organisateurs et promoteurs du séminaire de formation à la diversification n'ont pas particulièrement apprécié cette façon de traiter le ministre du culte Islamique et d'exposer quelques vérités à propos des dogmes de cette religion.

Au cours des trente années à venir, il y aura suffisamment d'électeurs musulmans en notre pays pour installer un gouvernement de leur choix, avec l'application de la Sharia en guise de loi. 

Il m'apparaît que tous les citoyens de ce pays devraient pouvoir prendre connaissance de ces lignes, mais avec le système de justice et de médias libéraux combinés à la mode démente du politiquement correct, il n'y a aucune chance que ce texte soit largement publié.

C'est pourquoi je vous demande de le diffuser à tous les contacts de votre internet.


 Gilbert COLLARD 

Par antonio - Publié dans : société - Communauté : Humeurs
Ecrire un commentaire - Voir les 14 commentaires
Vendredi 11 janvier 2013 5 11 /01 /Jan /2013 12:50

 

Giorgio Caproni

 

                     ALL’AMICO APPOSTATO

 

                Presta bene orecchio

                amico, a quel che dico.

 

                Tu miri contro uno specchio.

                Sparerai a te stesso, amico.


 

Da: IL CONTE DI KEVENHULLER


 

                     A L'AMI A L'AFFUT

 

                Prête bien l’oreille,

                l’ami, à ce que je dit.

 

                Tu vises contre un miroir.

                Tu feras feu sur toi-même, l’ami.

 

Tiré de : Le comte de Kevenhüller

Par antonio - Publié dans : POESIE - Communauté : Le coin de ma poésie!!!
Ecrire un commentaire - Voir les 3 commentaires

Syndication

  • Flux RSS des articles

Présentation

Recherche

Calendrier

Mai 2013
L M M J V S D
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
<< < > >>

Derniers Commentaires

Partager

Geocompteur

Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés